The Book of Nature
Jawaharlal Nehru
Let's start:
Pundit Jawaharlal Nehru was a great freedom fighter and the first Prime Minister of independent India. He was a very good writer as well. The Discovery of India, Glimpses of World History and Autobiography are some of his noted works. During the late 1920 he wrote a series of letters to his young daughter Indira to share his ideas, thoughts and knowledge with her. These letters were later compiled into a book titled Letters from a Father to his Daughter. The present text is an excerpt from the book.
Unit I
When you and I are together you often ask me questions about many things and I try to answer them.
হোয়েন ইউ অ্যান্ড আই আর টুগেদার ইউ অফেন আস্ক মি কোয়েসচেনস্ অ্যাবাউট মেনি থিংস্ অ্যান্ড আই ট্রাই টু আনসার দেম।
যখন তুমি আর আমি
একসঙ্গে থাকি তুমি প্রায়ই আমাকে অনেক জিনিস নিয়ে প্রশ্ন কর আর আমি চেষ্টা করি
সেগুলোর উত্তর দিতে ।
Now that you are at Mussoorie and I am in Allahabad we
cannot have these talks.
ও দ্যাট ইউ আর
অ্যাট মুসৌরি অ্যান্ড আই অ্যাম ইন এলাহাবাদ উই ক্যাননট হ্যাভ দিজ টকস্।
এখন যেহেতু তুমি মুসৌরিতে এবং আমি এলাহাবাদে আছি তাই আমাদের
মধ্যে এই কথা বলা যাবে না।
I am therefore going to write to you from time to time short
accounts of the story of our earth and the many countries, great and small,
into which it is divided.
আই অ্যাম দেয়ারফোর
গোয়িং টু রাইট
টু ইউ ফ্রম টাইম টু টাইম শরট অ্যাকাউন্টস অফ দ্য স্টোরি অফ আওয়ার আর্থ অ্যান্ড
দ্য মেনি কানট্রি, গ্রেট অ্যান্ড স্মল, ইনটু হোইচ ইট ইস ডিভাইড
আমি মাঝেমধ্যেই চিঠি লিখে জানাবো ও পৃথিবী কিভাবে ভাগ হয়েছে বড় ছোট এই দেশগুলি সম্পর্কে বলব।
<<CONTENTS/>>
আরো দেখুন
The Book of Nature - Click
Here
The Riddle - Click
Here
We are Seven - Click
Here
The Beauty and the Beast - Click
Here
Uncle Podger Hangs a Picture unit - 1
Click
Here
Uncle Podger Hangs a Picture unit – 2 Click
Here
The Vagabond – Click Here
You have read a little about English history and Indian
history.
ইউ হ্যাভ রিড অ্যা লেটিল অ্যাবাউট ইংলিশ হিস্ট্রি অ্যান্ড ইন্ডিয়ান হিস্ট্রি।
তুমি ইংল্যান্ডের ইতিহাস এবং ভারতের ইতিহাস সামান্য কিছু পড়েছ।
But England is only a little island and India, though a big country, is only a small part of the earth's surface.
বার্ট ইংল্যান্ড ইজ্ ওনলি অ্যা লিটিল আইল্যান্ড অ্যান্ড ইন্ডিয়া, দো অ্যা
বিগ্ কান্ট্রি, ইজ্ ওনলি অ্যা স্মল্ পার্ট অফ্ দ্য আর্থ স্ সারফেস।
কিন্তু ইংল্যান্ড হল কেবলমাত্র ছোট্ট একটি দ্বীপ এবং ভারতবর্ষ—যদিও
একটি বড়ো দেশ, কিন্তু পৃথিবীর উপরিতলের সামান্য একটি অংশমাত্র।
If we want to know
something about the story of this world of ours we must think of all the
countries and all the peoples that have inhabited it, and not merely of one
little country where we may have been born.
ইফ্ উই ওয়ান্ট টু নো সামথিং অ্যাবাউট দ্য স্টোরি অফ্ দিস্ ওয়ার্ল্ড অফ্ আওয়ারস্ উই মাস্ট থিঙ্ক অফ্ অল্ দ্য কান্ট্রিস অ্যান্ড অল্ দ্য পিউপিলস্ দ্যাট্ হ্যাভ্ ইন্হ্যাবিটেড্ ইট, অ্যান্ড নট্ মিয়ারলি অফ ওয়ান লিটিল কান্ট্রি হোয়ার উই মে হ্যাভ বিন্ ব্রন।
তাই আমরা যদি আমাদের এই পৃথিবীর গল্প কিছুটা জানতে চাই, তাহলে আমাদের সমস্ত দেশের কথা অবশ্যই ভাবতে হবে এবং সমস্ত মানুষের কথা যারা এখানে বাস করে এবং কেবলমাত্র একটি ছোট্ট দেশের কথা ভাবলে চলবে না যেখানে আমরা জন্মগ্রহণ করে থাকতে পারি।
I am afraid I can only tell you very little in these letters
of mine.
আই অ্যাম অ্যাফ্রেইড আই ক্যান্ ওনলি টেল ইউ ভেরি লিটিল ইন্ দিজ লেটারস্ অফ মাইন।
আমি বলতে ভয় পাচ্ছি, এই চিঠিতে তোমাকে খুব ছোট করেই জানাতে পারবো।
But that little, I hope, will interest you and make you
think of the world as a whole, and of other peoples in it as our brothers and
sisters.
বাট দ্যাট লিটিল, আই হোপ, উইল ইন্টারেস্ট ইউ অ্যান্ড মেক ইউ থিঙ্ক অফ দ্য ওয়ার্ল্ড
অ্যাজ অ্যা হোল, অ্যান্ড অফ্ আদার পিউপিলস্ ইন্ ইট অ্যাজ আওয়ার ব্রাদার্স অ্যান্ড
সিস্টার্স।
কিন্তু ওই সামান্য কিছুই, আমি আশা করি, তোমাকে আকর্ষিত করবে এবং সামগ্রিক পৃথিবী
সম্পর্কে তোমাকে ভাবাবে এবং এই পৃথিবীর অন্যান্য সকলকে নিজেদের ভাই ও বোন মনে
হবে।
When you grow up you
will read about the story of the earth and her peoples in fat books and you
will find it more interesting than any other story or novel that you may have
read.
হোয়েন ইউ গ্রো আপ্ ইউ উইল রিড অ্যাবাউট দ্য স্টোরি অফ দ্য আর্থ অ্যান্ড হার্ পিউপিলস্ ইন্ ফ্যাট বুক্স্ অ্যান্ড ইউ উইল ফাইন্ড ইট্ মোর ইন্টারেস্টিং দ্যান এনি আদার স্টোরি অর নোভেল দ্যাট্ ইউ মে হ্যাভ্ রিড।
You know of course that our earth is very, very old-millions and millions of
years old.
ইউ নো অফ্ কোর্স দ্যাট্ আওয়ার আর্থ ইজ্ ভেরি, ভোর গুল্ড- মিলিয়নস্
অ্যান্ড মিলিয়নস্ অফ্ ইয়ারস্ ওল্ড ।
তুমি অবশ্যই জানো যে আমাদের এই পৃথিবী অনেক, অনেক পুরানো, লক্ষ লক্ষ
বছরের পুরানো ।
And for a long long time there were no men or women living in it.
অ্যান্ড ফর্ এ লং লং টাইম দেয়ার্ ওয়ার্ নো মেন অর্ উমেন্ লিভিং ইন ইট।
এবং দীর্ঘ, দীর্ঘদিন ধরে এই পৃথিবীতে কোনো মানুষ—পুরুষ বা নারী কেউ বাস
করত না।
Before the men came there were only animals, and before the animals there was a time when no kind of life existed on the earth.
বিফোর দ্য মেন কেম দেয়ার ওয়ার ওনলি অ্যানিমেলস্, অ্যান্ড বিফোর দ্য
অ্যানিমেলস্ দেয়ার ওয়াজ অ্যা টাইম হোয়েন নো কাইন্ড অফ লাইফ একজিস্টেড্
অন দ্য আর্থ।
এই পৃথিবীতে মানুষ আসার আগে শুধু জন্তু বাস করত এবং জন্তুরাও আসার
আগে এমন এক সময় ছিল যখন পৃথিবীতে কোনো ধরনের প্রাণেরই অস্তিত্ব ছিল
না।
It is difficult to imagine this world of ours, which is so full today of all kinds of animals and men, to be without them.
ইট ইজ্ ডিফিকাল্ট টু ইমাজিন দিস্ ওয়ার্ল্ড অফ্ আওয়ারস্, হুইচ্ ইজ্ সো ফুল
টুডে অফ্ অল্ কাইন্ডস্ অফ্ অ্যানিমেলস্ অ্যান্ড মেন, টু বি উইদাউট দেম্।
এটি কল্পনা করাও কঠিন যে এই যে আমাদের পৃথিবী যা বিভিন্ন ধরনের প্রাণী ও
মানুষে এত পরিপূর্ণ আজকে, সেটি কোনোদিন প্রাণছাড়া ছিল।
But scientists and those who have studied and thought a
great deal about these matters tell us that there was a time when the earth was
too hot for any living being to live on it.
বাট্ সাইনটিস্টস্ অ্যান্ড দোউজ হু হ্যাভ্ স্টাডিড্ অ্যান্ড থট্ অ্যা গ্রেট ডিল
অ্যাবাউট দিজ ম্যাটারস্ টেল আস্ দ্যাট দেয়ার ওয়াজ্ এ টাইম হোয়েন দ্য আর্থ
ওয়াজ টু হট্ ফর্ অ্যানি লিভিং বিয়িং টু লিভ্ অন্ ইট।
কিন্তু বিজ্ঞানীরা এবং যারা এইসব ব্যাপারে প্রচুর পড়াশুনা করেছে এবং প্রচুর
ভাবনাচিন্তা করেন, তারা আমাদের বলেন যে এমন এক সময় ছিল যখন পৃথিবী
ছিল এত গরম যে কোনো প্রাণী বাস করতে পারত না।
The Book of Nature প্রশ্ন ও উত্তর দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন Click Here
And if we read their
books and study the rocks and the fossils (the remains of old animals) we can
ourselves see that this must have been so.
অ্যান্ড ইফ্ উই রিড দেয়ার বুকস্ অ্যান্ড স্ট্যাডি দ্য রস্ অ্যান্ড দ্য ফসিল
(দ্য রিমেনস্ অফ্ ওল্ড অ্যানিমেলস্) উই ক্যান্ আওয়ারসেস্ সি দ্যাট্ দিস্ মাস্ট হ্যাভ বিন সো।
এবং আমরা যদি তাদের বই পড়ি বা পাথর বা জীবাশ্ম (পুরানো দিনের প্রাণীদের অবশিষ্টাংশ) নিয়ে পর্যবেক্ষণ করি, তাহলে আমরা নিজেরাই দেখতে পাবো যে যেরকম বলা হয়, আসলে ওই রকমই ছিল।
Word Nest
accounts: descriptions of events; inhabited: lived in a
place
million: ten hundred thousand
0 Comments